The study of evaluation parameters and translator and translation competences of translator students and professional translators

Előadó: dr. Veresné dr. Valentinyi Klára
Szerző bemutatkozása:
Immár 30 éve tanítok a felsőoktatásban szaknyelvet, szakfordítást, terminológiakezelést, tolmácsolást és prezentációt egyetemi docensként. Szakfordító és tolmács oklevelet az ELTE-n szereztem 1997-ben. 2006-ban szereztem PhD-képesítést a Pécsi Tudományegyetemen. Jelenleg a Szent István Egyetemen, Gödöllőn oktatok, ahol 2008-2015-ig tanszékvezető voltam. Gödöllőn a szakfordítóképzés és az idegen nyelvi kommunikáció képzés vezetője vagyok.
Előadás absztrakt:
The article gives an account of the results of a study on proof readers’ questions and remarks on qualifying translations of graduating translator students in the specialised translator training programme at Szent István University, Gödöllő. The results of the current study are compared with a former study which analysed the feedbacks on and assessments of beginner translators’ qualifying translations, and compares its findings with those of another study conducted with professional translators. It has been found that professional and stylistic competences, and the usage of terminology should be focused on more in the specialised training programme.
Keywords: proof readers’ questions and remarks, language learners, professional translators, beginner translators, EMT-competences